24小时翻译热线:400-666-3966

配音翻译


配音简介:全国免长途热线:400-666-3966

  配音是为音乐或多媒体加入声音的过程。配音是一门语言艺术,是配音演员们用自己的声音和语言在银幕后、话筒前进行塑造和完善各种活生生的、性格色彩鲜明的人物形象的一项创造性工作。

  诺贝笔翻译公司是一家创立13年的专业翻译公司,诺贝笔以其专业的翻译团队和多年的配音制作经验,赢得了客户的一致好评。诺贝笔翻译公司以“帮客户解决问题,为客户创造价值”为宗旨,秉持“专心专译,追求完美”的行业精神,通过多年的多媒体翻译配音积累,在业界赢得良好的口碑,成为国内外众多大型企业、政府机构、科研院所和社会团体的指定多媒体翻译/配音服务提供商。公司将始终坚持以客户的需求为根本,以促进文化与技术的交流己任,衷心希望与更多的客户建立长期友好的合作关系,以便更好地服务于社会。


诺贝笔配音翻译服务的优势:

  1、 普通录音:

  音质清晰,吐字清晰,在录音棚,专业录音设备,可用于一般培训,企业内部使用。

  2、 专业录音:

  专业配音人员,音质清晰,女音优美,男音浑厚,吐字清晰,语速均匀,在录音棚,专业录音设备,可用于影像出版以及对外发行。

  3、 专业配音+编辑+字幕:

  专业配音人员,音质清晰,女音优美,男音浑厚,吐字清晰,语速均匀,时间控制标准,在录音棚,无杂音,专业录音设备,包括声音优化或者特效,专业声音编辑制作,背景音乐合成,字幕可选,可用于专业影像出版以及对外宣传发行


多媒体翻译服务类型 :

VCD配音翻译 DVD配音翻译 BETACAME配音翻译 录象带配音翻译
字幕配音翻译 光盘配音翻译 电视剧配音翻译 电影配音翻译
宣传片配音翻译 视频广告配音翻译 有声读物配音翻译 剧本配音翻译

配音翻译步骤:

  1.将多媒体中的视频音频提取出来。听写视频中的源文,由我公司专业的多媒体翻译译员完成,这样可以保障不会出现漏听,错听。如果原语音的背景噪音很大,我们会使用专门软件处理噪音。

  2.加时间轴,所谓加时间轴,就是记录从几分几秒到几分几秒,片中的人物说了什么话。我们一般精确到千分之一秒。这样就得到了带时间轴的源文字幕脚本。

  3.翻译字幕脚本,是由专门字幕翻译人员完成,因为字幕翻译不同于其他翻译,屏幕大小有限,字幕的显示时间有限,我们须在有限的时间与屏幕宽度内将说话者的意思清楚表达出来,而且让观众一看就懂,对字幕翻译者的水平要求相当高。随后是所翻译字幕的校对,由另一个译员完成。

  4.然后提交给技术人员,按客户要求转成内嵌字幕或外挂字幕,并压制为多媒体格式。这一步对机器的性能要求很高。多媒体原菜单是英文的,所以需要技术人员制做中文多媒体菜单。

  5.如果客户提出有任何附加的技术要求,如加转场效果,多媒体循环播放等,我们也一并做在多媒体中。 交给客户审阅,如有任何问题,我们及时修正。

品质改变世界~一切只为您放心!


诺贝笔办公前台

诺贝笔办公环境

诺贝笔公司环境

诺贝笔会议室
 

相关推荐:

★  视频翻译           ★  字幕翻译


请填写完下面信息进行下载!
姓 名:
邮 箱:
手 机:


友情链接: